solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

とぃってr

トレンドをキャッチアップするのが、遅いのはいつものことだけど、
IT 業界の人たちが「とぃってr」(Twitter)をはじめているので、参加することにした。


使い方は簡単だが、ほんとうに役に立つんだろうか。


勝間和代みたいにバリバリ仕事できるというより、ひま人あるはい忙しすぎてテンパっている人の息抜きみたい。


不思議なことに、フォローした覚えのない人のつぶやきがどしどし入ってくる。
自分で探すのは難しいので、有り難いといえばそうだが、時間の無駄のような気もする。

あんまり微妙なツールだと思った。

そういえば、「勝間和代十夜」というページをみつけた。

http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%A1%B4%D6%CF%C2%C2%E5%BD%BD%CC%EB


こんな書き出しで始まっている!



 第一夜


 こんな勝間和代を見た。


 散髪に行った帰り道、自分の前を勝間和代によく似た女が歩いている。
(以下、略)」


夏目漱石の『夢十夜』のパロディーだが、うまく書けている。
漱石作品を読んだ人なら、爆笑もの。