2011-10-01から1ヶ月間の記事一覧
本日は、契約書案件の翻訳中。 二日間休んだせいか、頭がまわるようになった。 この感覚を待っていた。 あと少し集中して、やりとげよう! 快調だ!!
ここ一ヶ月の疲れが出て、土日はお休み。 やる気も体力もない。 身体の芯からくたびれている。 こんなときは休むのも仕事だと考えることにした。 また、来週しっかりやろう!
35カ国語をマスターした達人にあった。 翻訳業界では、名の通った人なのであえて名前は書かない。 金融系翻訳で、多言語といえば。。。。の人だ。 (もうそれだけで分かるのが怖い!) 実はアラビア語もかなりの使い手。というより、国内レベルでは達人で…
昨日と今日は思うところがあってネット断ちをした。 簡単にいえば、ネットをサーフィンしなかった。 スマホ全盛の時代に逆行しているけれど、その方が良いような気がする。 スマホユーザーと話していると、スマホを頭の補聴器にしているとしか思えない。 携…
翻訳の仕事で忙しい。 人材育成とはいいながら、明らかに翻訳業界は新人不足だ。 昔のように予備軍と言え英語学習者がいない。 全体のレベルはアップしているけれど、裾野が痩衰えている。 これが国力衰退の象徴ではないかと思えて仕方ない。
目標を実現するために、いちばん大切なものはなんだろう。 それは、自分が本当は何を望んでいるかを知ることだ。 いろいろ目標をたてて、うまくいかないときは、自分自身と向き合う時間を作って、 本当の望みをみつける。 自分と対話して、よくよく掘り下げ…
親しかった会社の同僚のお通夜。 悲しいなあ。 訃報を知ったのは三連休の初日。 あれこれ計画していたこともあったけれど、立ち消えになってしまった。 心の弱さと責められたが、今は自分を許そうと思います。
同年齢の会社同僚が亡くなった。 突然死だった。 人に好かれて、面倒見がいい。 できた人だった。 何年間も帰宅時刻は深夜をまわっていた。 疲れがたまっていたのかもしれない。 「ストレス」という言葉がただのコマーシャリズムではなく、生き死にかかわる…
早いが、もうスケジュール帳が各社から出ている。 わたしの場合、手帳は高橋書店。型番は下記。 商品 No.102 ニューダイアリー アルファ5 全スケジュールの母艦にあたるA5版「スケジュール帳」は、博文堂の「デスクプランナー」。 ほかに、いくつか年間・…
ついにこの日が来た。 他のIT業界の大物が死んでも、これほど寂しくは感じないだろう。 ウォズとジョブズは伝説だった。 アップルを追い出され、ネクストを立上げ、iMac、iPodでアップルを復活させた。 電脳社会を作った功績は、ゲイツよりも、この人の方が…
最近、自宅PCが遅くて困っていた。 メール一つ出すのに、30分もかかる。 とにかくアプリケーションの起動が遅い。 ハングしたかと思うぐらい、反応が返ってこない。 あまりつかっていないのに、どうしたんだろう。 HDの寿命か。 最後の手段のつもりで、デ…
「佐藤可士和の超整理術」を読んでいます。 「整理」という言葉で、語られているのは、分析と仮説思考を使った発想のテクニックです。 一度は読み終わりましたが、まだ気になることがあって繰り返し読んでいます。 佐藤可士和氏が言いたいのは、本質をつかめ…
読書日記を更新しました。 少しスタイルを変えます。 読んでいただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。