2011-05-10 翻訳業界の達人たち 外国語 翻訳業界はあまり高く評価されているとは言えないが、達人と呼ぶにふさわしい人には事欠かない。 彼もそういう達人の一人。 朝から面妖な文字と格闘している。 それはタイ語なのだが、器用に日本語に置き換えてゆく。 なのに、彼はタイ語がわからないと言う。 どしどし書類を片付けているのに。 こういう人が結構いるから、業界は面白い。 翻訳業界の七不思議だ