solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

2022-10-01から1ヶ月間の記事一覧

トレーニングする日々:10月27日

日記をしばらく書いていなかった。 今日まで本当に忙しかった。 今日もそうだが。 仕方ないと受け流してやってゆこう。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国語葡伊西仏…

トレーニングする日々:10月23日

昨日は年賀状データ整理で一日使った。 今日は疲れて、調子がでない。 やらなければいけない作業もあるので、気合いを入れたい。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国…

トレーニングする日々:10月19日

昨日はフルでトレーニングした。 久しぶりだ。爽快。 日々、トレーニングしているから出来る仕事でもある。 漫画ライジングサンで知ったが、自衛隊は日々の訓練そのものが仕事。 10キロ以上の荷物を持って徒歩で移動したり、連日の救助作業もそれがあってこ…

トレーニングする日々:10月18日

15日から17日まで、家の雑用で日記をつけられなかった。 トレーニングも項目はこなしたが、内容は減らした。 家の仕事はばかにならない。知らないうちに時間が食われていく。 必要な作業なので、時間を消費しているとは思わないで、着々とやるべきことをこな…

トレーニングする日々:10月14日

今日はのんびりしすぎた。 昨日の通勤つかれが出たのかな。 とりあえず、できる範囲でトレーニングする。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国語葡伊西仏独) 翻訳スト…

トレーニングする日々:10月13日

今日は出社日。 曇りだが、気分は爽快。 何事もなく、一日が終わることを希望する。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国語葡伊西仏独) 翻訳ストレッチ ⇒ 翻訳ストレ…

トレーニングする日々:10月12日

今日はものもらいで、眼科に行く。 目やにが出てきたので、心配になった。 目薬をもらったので、良くなることを期待している。 疲労が目に来たのかな。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパー…

トレーニングする日々:10月11日

一昨日、メガネを壊したので、昨日は池袋のメガネで修理してもらう。 その後、タリーズで、読書しながら、コーヒーを飲む。 まったりと過ごせた。 連休最後は予定外ではあったが、のんびり読書時間を取れたので良かったと想う。 さて、今日から平日運転だ。 …

トレーニングする日々:10月8日

今日はゆったり、まったりと過ごす。 三週間ぐらいハードな日が続いたので、身体が本調子ではない。 用心しながら暮らそうと思う。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中…

トレーニングする日々:10月7日

昨日はウォーキングしすぎた。 しかも、オフィスに出勤したが、帰りは座れずに、立ちづめ。足が砕けそう。 帰宅したあと疲れて、気分が悪くなった。 そのまま横になっていた。10時くらいに床に入って就寝する。 8時間半は寝た。 今日はゆるゆると仕事とトレ…

トレーニングする日々:10月6日

現在、会社で作業中。 雨がちで、寒い。 風邪をひかないように気をつけよう。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国語葡伊西仏独) 翻訳ストレッチ ⇒ 翻訳ストレッチPar…

トレーニングする日々:10月5日

今日はせわしない日だった。 オンライセミナーを聞く。AI関連のセミナーだ。 それでも、トレーニングはほぼ完了できた。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国語葡伊西…

トレーニングする日々:10月3日

今日は涼しいので、快適に作業できる。 朝のトレーニングはすべて実行できた。 こういう日はありがたい。 本日のトレーニング 朝外国語(ジョージア語、アルメニア語) 朝英語音読 朝外国語音読(チェコ語ネパール語フィリピン語中国語葡伊西仏独) 翻訳スト…

トレーニングする日々:10月2日

30日は、人工知能学会のセミナーとJTFの芥川賞作家のセミナーを聞く。 中国語翻訳者である芥川賞作家のは、期待外れ。 産業翻訳者としては、あまり使えないと思った。 もちろん文芸翻訳はべつ。 あれは、実用性がほぼない世界なので、どんな中文でも問題ない…