solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

2018-04-01から1ヶ月間の記事一覧

編集者という病

見城徹の「編集者という病」をよむ。 編集者のつきあい力に圧倒される。 こんな人とは付き合いきれない。 出版の世界で生きるのは無理だった。 カフカのように、ひっそり生きる。 つよく逞しく生きるのは無理だ。 世に出るには、?オリジナリティ?明解?極端?…

ジャーナリングのちから

目下、思いついたことを「ダイスキン」の手帳に書き込むことをしている。 ネットで知った「ジャーナリング」というものだが、あたまが柔軟になるのを感じる。 発想もどしどし湧いてきて、副作用としてtwitterに次々と投稿できる。 おかげで、少しずづフォロ…

パンジャービー語を勉強する

ついに、学習するインド言語が七つになった。 今回、始めたのはパンジャービー語。 使用者は、インドとパキスタンにいる。 パキスタンでは人口の44パーセントが使用しているが、公用語ではない。 インドで話者は3780万人。パキスタンを含めると、全世界で1億…