solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

休み明けのタガログ語

休み明けのタガログ語

出張から帰ったら、多言語の仕事が待っていた。

タガログ語の内容確認だ。

しかし、字が下手すぎて判読できない。

わかる文字から意味を類推した。

これでいいかはわからないが、くせ字なのでフィリピン人でないと判読は難しいだろう。