2010-12-21 中国語での関係代名詞の訳し方 外国語 どーなんだろう? 英語の関係代名詞の訳し方が、ネイティブ翻訳者によって違う? いちばん上手な翻訳者さんは、関係代名詞抜きでひとつの長文または、短文2つで訳す。 駄目な翻訳者は、ぶつ切りで逐語訳。 さすがにそれはないだろう。。。。。。。。 参考書で調べながら、最善の訳し方を模索している。 英中翻訳は奥が深い。。。。。