solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

おれ退散−−していいですか

図書館にて再び「窓辺的小豆豆」(とっとチャン中国語版)を借りてくる。
あと三分の一で読了。
今回は読み切りたい。


仕事に役立つかと考え「物理学」(小出昭一郎:裳華房)を借りる。
このごろやっているのは、すでに IT ではない。
工学部出身者のほうがよさげな案件ばかり。


IT 業界はかくじつに変わりつつある。


ベテランになりすまして、化石でおだぶつできる時代じゃない。
脳トレは必須だなあ。


頭も目もぐるぐるしている。
やすらぎの時間をつくられないと、「ヲレ退散!」になりかねんぞ、まったく。