solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

自動翻訳サービスの脅威

機械翻訳の高電社が、自社ホームページにボタンをつけるだけで、
サイトを自動翻訳して、海外サイトにヒットできるというサービスを始めた。


翻訳業界がおそれていた機械翻訳サービスがそろそろ本格稼働する予感がする。
沖電気工業の「訳してねっと」はコミュニティが機械翻訳の精度をあげる試みだが、
同社も中国語で同じようなサービスを来年あたまから提供するらしい。


テクノロジーに人間がおいつくイタチごっこはまだ続く。



http://www.kodensha.jp/jserver/pc/jspro/
J-SERVERプロフェッショナル



http://www.yakushite.net/WebObjects/YakushiteNet.woa/guestIndex.html
訳してねっと