2007-04-18 残業は悪と怒られる 好き勝手に残業するなと、昨日お小言をちょうだいした。 ありがたくてなみだがこぼれる? "The Buck Stops Here" −−というのは、トルーマン大統領が執務室のデスクに飾った言葉だ。 「責任はわたしが取る」という意味だが、わたしは勝手にこう解釈している。 「トラブル イズ マイ ビジネス」 出典はこれ。 「事件屋稼業」という邦訳よりも、英語のほうがらしくていい。 怒れ、役員。 ヲレはいつでもクライマックスだぜ。