solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

2008-04-10から1日間の記事一覧

オランダ語

翻訳の仕事をしているとみょうな注文が舞い込む。 「この言語が何か分からないけれど、翻訳してほしい」といういささか間抜けな話もある。 お客様には失礼だが、つい−−笑える。 かつて、自分もやったことがあった。 頼む方は必死だが、翻訳会社もメンツがか…