solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

2016-08-01から1ヶ月間の記事一覧

忙しさに飲み込まれないアイデア(1)

帰京したとたんに、業務があふれていた。 目を離していると、たちまちクレームが発生する。 理由はかんたん。 いまの業務は、年寄り(わたしより年齢は下だが)どもの想像をこえて高度化、複雑化している。 なぜそうなるのか。 これは日本の失われた20年に…

視力と大脳の試練

北海道に帰省し、数日過ごした。いまは東京にいる。 電子本をipadにダウンロードして、どっさり読書するつもりだった。 だが、読書は意外にできなかった。 金融関係の本を読み、金融翻訳の勉強をしたのが上出来だ。 タイ語のお習字をしつつ、ロシア語の復習…