solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

2014-01-01から1ヶ月間の記事一覧

アンチエイジングに必須な練習

物覚えがわるい。 覚えようという気力がない。 すぐに忘れるので、記憶しようと努力さえしなくなる。 こんな兆候はありませんか。 最後の「記憶することを諦める」というのが、いちばん問題だ。 記憶力はたしかに加齢といっしょに減退する。 英単語はたしか…

新宿御苑のタヌキ

断っておきますが、これはわたしのことではありません。 昼休みに御苑を散歩していたら、ホンモノのタヌキに出会いました。 散歩コースの「下の池」。 そこにはユキノシタが生えています。 突然ガサガサと枯葉を踏み散らしながら、小動物が走ってきた。 最初…

考える時間を確保する

考える時間。 これを一日でしっかりキープすることがどれほど難しいか。 痛感する一年だった。 おかげでブログを書く時間もなかった。 アジア言語の習得と、北欧語、非インドヨーロッパ系ヨーロッパ言語の習得をただひとつの生き抜きに、サバイバルしてきた…

戦略思考を育てる

いろいろ業界が大変になってきている。 手詰まり感が広がっているだけでなく、翻訳ISOやらFIGSの機械翻訳という黒船が来襲してきた。 いまどき、危機感をもたない産業翻訳者など、時勢にかなり疎いアブナい人だけだろう。 わたしはといえば、タイ語なんかの…