solon’s blog

英日日英、中日日中の翻訳業。外国語トレーニングを中心に書いています。

2012-03-01から1ヶ月間の記事一覧

京の池を散歩

用事で京都に行ってきた。 ついでに、お寺を回って、「癒し」を試みる。 テーマは「京の池のほとりで、水面を眺めて心を癒す」というもの。 手始めに出かけた勧修寺(地元では「かしゅうじ」と読む)は、素敵に庭園だった。 ここの池を見ながら、乾いた心が…

ココロの鎧

どこかの書評サイトで、著者のコンサルタント氏が書いていた。 人は「ココロの鎧」をつけている。 「ココロの鎧」とは自己防衛という意味だが、これをマイナスと考える。 こだわり、かたくなさ、変化を嫌うココロ。 これがあると、「受け取るちから」が減っ…

ことわりの流れ

去年から忙しい。 先週、久しぶりに税理士K山さんとバーで飲んだ。 忘年会以来のご無沙汰だ。 ぜんぜん会う暇もないくらいお互い忙しい。 ときどきお世話になる「気学」という占いによると、同年齢であるK山さんとわたしは同じ星らしい。 この星回りでいく…

ギレン暗殺計画

Ark Performance のギレン暗殺計画を読んだ。 Ark Performance は、奇妙だが、漫画家集団の名前。共同作者のペンネームだ。 この作者が「ガンダムエース」で連載している「ジョニー・ライデンの帰還」がいま旬だ。 期待して、旧作であるこの四巻本を買った。…

ギレン暗殺計画

動くための、一歩

久しぶりにジムへ出かけた。 残業続きで、身体がしんどい。 それにダイエットがこたえて、身体の反応がいまひとつだ。 このごろようやく体重に動きが出てきたせいか、動きが少し楽になった。アルコールを取らないようにしているのも良いのかもしれない。 思…